Cuántas gentes corren tras la riqueza sin tomar
reposo.
Toda la noche hacen sus cuentas, por el día galopan.
La vida pasan en un anhelo constante, lleno de
fatigas.
No saben que sobre el techo de sus casas el cielo es
azul

TAI FU KU
(siglo XIII)

Esta es una traducción de Rafael Alberti y María Teresa León. El poeta chino Tai Fu Ku, vivió durante la dinastía Song, un período marcado por su apertura a la cultura y a las artes, con largas épocas de paz. Nuestras condiciones de vida han cambiado mucho en los ocho siglos que nos separan de Tai Fu Ku. Y si tratamos de imaginarnos con optimismo cómo será la vida dentro de otros ocho siglos, es más que probable que nos encontremos con una sociedad completamente transformada por la tecnología. Habremos conquistado el envejecimiento, seremos capaces de transferir nuestra conciencia a una máquina, podremos alargar nuestra existencia indefinidamente, podremos trasladarnos por el tiempo y el espacio, nuestros cuerpos incorporarán nanomáquinas inteligentes que incrementarán nuestros sentidos, tendremos fuentes de energía inagotables y accesibles a todos, no habrá hambre, hablaremos un idioma común, habremos contactado con otras formas de vida en el universo, habitaremos otros planetas. Pero mientras esos seres futuros, mitad hombres y mitad máquinas, no sepan que sobre el techo de sus casas el cielo es azul, no tendremos paz.

Si este texto te ha resultado útil, o si crees que puede servirle a alguien que conoces, compártelo en whatsapp o en tu red social preferida. Sólo tienes que hacer clic en uno de los botones. Gracias por tu ayuda.